Quotes From "The Fall Of Language In The Age Of English" By Minae Mizumura

1
Art is not democratic. Art is sublime. Minae Mizumura
2
For Japanese people before 1868, Europeans were little more than curious beasts, strange and incomprehensible. Then, after the Meiji Restoration, everything changed. Along with European science and technology, European art flooded into Japan, all forms of it representing themselves as the universal–and most advanced–model. The same was true of novels. The Japanese, with characteristic diligence, began to read masterpieces of European literature, first in the original and then in translation. And such is the power of literature that through the act of reading, little by little the Japanese came to live the lives of Europeans as if they were their own. They began to live the ambitions of Julien Sorel, the happiness of Jane Eyre, the sufferings of young Werther, and the despair of Anna Karenina as if they were their own. They thus began living a new temporality–that which flows in the West, dictated by the Gregorian calendar, marked by major historical events in the West. And by so doing, they eventually joined what the Europeans called "humanity. Minae Mizumura
3
Since language produces meaning within an enclosed system, there is always a built-in untranslatability, which national languages began to deliberately pursue. The process added to the creation of an untranslatable "reality" that can be expresses only in a particular language. It also added to the discovery of untranslatable "truths. Minae Mizumura
4
Writing a modern novel in a national language hence means writing with the awareness that you inhabit the same world as others around the globe. You see the same world map and the same world history as your contemporaries elsewhere, though how each of you interprets and relates the same historical events may vary greatly. Minae Mizumura
5
In a totally dysfunctional society, the profession of a writer would not exist. Minae Mizumura
6
Let us start by picturing the Japan archipelago lying in the sea by the Chinese mainland. If its proximity allowed it to become part of the Sinosphere and acquire a written culture, its distance benefited the development of indigenous writing. The Dover Strait, separating England and France, is only 34 kilometers (21 miles) wide. A fine swimmer can swim across it. In contrast, the shortest distance between Japan and the Korean Peninsula is five or six times greater, and between Japan and the Chinese mainland, twenty-five times greater. The current, moreover, is deadly. Japan's distance from China gave it political and cultural freedom and made possible the flowering of its own writing. Minae Mizumura
7
The first prerequisite for fine literature is that the writer must see the language not as a transparent medium for self-expression or the representation of reality, but as a medium one must struggle with to make it do one's bidding. Minae Mizumura
8
Science may explain how humans came into being, but it has no answer to the slippery question of how humans should live. Only literature makes it possible to pose such questions in the first place. And if there is no answer, only literature can point to the impossibility of ever finding one. Minae Mizumura
9
Transported to a different culture, thought often loses its subtlety and can even rampage like a wild beast. Minae Mizumura
10
Phonocentrism places higher value on spoken language as being more primary than and thus superior to written language, which it conceives as necessarily corrupting the original Subject–the center of meaning. Minae Mizumura
11
Writers are writing in every corner of the globe. Writers are writing, moreover, in rich countries and poor countries alike. Minae Mizumura
12
One's identity derives not from one's nation or blood but from the language one uses. Minae Mizumura
13
Those who live only in the universal temporality can make their voices heard by the world. Those who simultaneously live in the universal and particular temporalities may hear voices from the other side, but they cannot make their own voices heard. Minae Mizumura
14
Finally, I would like to point out that now in the age of English, choosing a language policy is not the exclusive concern of non- English-speaking nations. It is also a concern for English-speaking nations, where, to realize the world’s diversity and gain the humility that is proper to any human being, people need to learn a foreign language as a matter of course. Acquiring a foreign language should be a universal requirement of compulsory education. Furthermore, English expressions used in international conferences should be regulated and standardized to some extent. Native English speakers need to know that to foreigners, Latinate vocabulary is easier to understand than what to the native speakers is easy, child-friendly language. At international conferences, telling jokes that none but native speakers can comprehend is inappropriate, even if fun. If native speakers of English — those who enjoy the privilege of having their mother tongue as the universal language — would not wait for others to protest but would take steps to regulate themselves, what respect they would earn from the rest of the world! If that is too much to ask, the rest of the world would appreciate it if they would at least be aware of their privileged position — and more important, be aware that the privilege is unwarranted. In this age of global communication, some language or other was bound to be come a universal language used in every corner of the world English became that language not because it is intrinsically more universal than other languages, but because through a series of historical coincidences it came to circulate ever more widely until it reached the tipping point. That’s all there is to it. English is an accidental universal language. If more English native speakers walked through the doors of other languages, they would discover undreamed-of landscapes. Perhaps some of them might then begin to think that the truly blessed are not they themselves, but those who are eternally condemned to reflect on language, eternally condemned to marvel at the richness of the world. Minae Mizumura
15
And yet, as you all know, joining humanity is never a simple matter. By beginning to live the same temporality as Westerners, the Japanese now had to live two temporalities simultaneously. On the one hand, there was Time with a capital "T, " which flows in the West. On the other hand, there was time with a small "t, " which flows in Japan. Moreover, from that point on, the latter could exist only in relation to the former. It could no longer exist independently, yet it could not be the same as the other, either. If I, as a Japanese, find this new historical situation a bit tragic, it's not because Japanese people now had a live in two temporalities. It's rather because as a result of having to do so, they had no choice but to enter the asymmetrical relationship that had marked and continues to mark the modern world–the asymmetrical relationship between the West and the non- West, which is tantamount, however abstractly, to the asymmetrical relationship between what is universal and all the rest that is merely particular. Minae Mizumura
16
Life is a tiring business indeed. Soy sauce runs out. Milk runs out. Dishwashing detergent runs out. Lancôme lipsticks– I thought I had stockpiled several years' worth–run out. Dust underneath the dining table becomes dust balls. Newspapers and magazines pile up, and so does laundry. E-mail and junk mail keep coming. When occasion demands, I make myself presentable and I present myself. I listen to my sister's same old complaints on the phone. I withdraw money for my elderly mother, whose tongue works fine but whose body is a mess. I contact her caseworker. And now I have reached a stage in life when my own health is prone to betray me. . Minae Mizumura
17
The fact of English supremacy is something most native speakers of English unknowingly suppress, all the while enjoying the privileges that come with it. Many non- English-speaking populations, however, cannot afford to suppress that fact but are forced to face it in one way or another, though their writers generally turn their backs on the linguistic asymmetry lest they end up too discouraged to write, overwhelmed by the unfairness of it all. Juliet Winters Carpenter
18
Waging war against inane language that circulates almost automatically is a writer's eternal mission, and the day will never come when this battles are unnecessary. Minae Mizumura
19
Does writing exist for the typewriter, or the typewriter for writing? .. . the invention of the computer would one day make [the] argument obsolete .. . technologies exist for humans, and not vice versa. Minae Mizumura