Quotes From "My Brilliant Friend" By Elena Ferrante

1
Lila was able to speak through writing; unlike me when I wrote, unlike Sarratore in his articles and poems, unlike even many writers I had read and was reading, she expressed herself in sentences that were well constructed, and without error, even though she had stopped going to school, but—further—she left no trace of effort, you weren't aware of the artifice of the written word. I read and I saw her, I heard her. The voice set in the writing overwhelmed me, enthralled me even more than when we talked face to face; it was completely cleansed of the dross of speech, of the confusion of the oral; it had the vivid orderliness that I imagined would belong to conversation if one were so fortunate as to be born from the head of Zeus and not from the Grecos, the Cerullos. Elena Ferrante
2
Her quickness of mind was like a hiss, a dart, a lethal bite. Elena Ferrante
3
Thus she returned to the theme of ‘before, ’ but in a different way than she had at first. She said that we didn’t know anything, either as children or now, that we were therefore not in a position to understand anything, that everything in the neighborhood, every stone or piece of wood, everything, anything you could name, was already there before us, but we had grown up without realizing it, without ever even thinking about it. Not just us. Her father pretended that there had been nothing before. Her mother did the same, my mother, my father, even Rino… <…> They didn’t know anything, they wouldn’t talk about anything. Not Fascism, not the king. No injustice, no oppression, no exploitation … And they thought that what had happened before was past and, in order to live quietly, they placed a stone on top of it, and so, without knowing it, they continued it, they were immersed in the things of before, and we kept them inside us, too. . Elena Ferrante
4
Adults, waiting for tomorrow, move in a present behind which is yesterday or the day before yesterday or at most last week: they don't want to think about the rest. Children don't know the meaning of yesterday, or even of tomorrow, everything is this, now: the street is this, the doorway is this, the stairs are this, this is Mamma, this is Papa, this is the day, this the night. Elena Ferrante
5
To cause pain was a disease. As a child I imagined tiny, almost invisible animals that arrived in the neighborhood at night, they came from the ponds, from the abandoned train cars beyond the embankment, from the stinking grasses called fetienti, from the frogs, the salamanders, the flies, the rocks, the dust, and entered the water and the food and the air, making our mothers, our grandmothers as angry as starving dogs. Elena Ferrante
6
She wrote, in the last pages, of feeling all the evil of the neighborhood around her. Rather, she wrote obscurely, good and evil are mixed together and reinforce each other in turn. Marcello, if you thought about it, was really a good arrangement, but the good tasted of the bad and the bad tasted of the good, it was a mixture that took your breath away. A few evenings earlier, something had happened that had really scared her. Marcello had left, the television was off, the house was empty, Rino was out, her parents were going to bed. She was alone in the kitchen washing the dishes and was tired, really without energy, when there was an explosion. She had turned suddenly and realized that the big copper pot had exploded. Like that, by itself. It was hanging on the nail where it normally hung, but in the middle there was a large hole and the rim was lifted and twisted and the pot itself was all deformed, as if it could no longer maintain its appearance as a pot. Her mother had hurried in in her nightgown and blamed her for dropping it and ruining it. But a copper pot, even if you drop it, doesn't break and doesn't become misshapen like that. "It's this sort of thing, " Lila concluded, "that frightens me. More than Marcello, more than anyone. And I feel that I have to find a solution, otherwise, everything, one thing after another, will break, everything, everything. Elena Ferrante
7
I feel no nostalgia for our childhood: it was full of violence. Every sort of thing happened, at home and outside, every day, but I don't recall having ever thought that the life we had there was particularly bad. Life was like that, that's all, we grew up with the duty to make it difficult for others before they made it difficult for us. Elena Ferrante
8
Her nausea increased, the dialect had become unfamiliar, the way our wet throats bathed the words in the liquid of saliva was intolerable. A sense of repulsion had invested all the bodies in movement, their bone structure, the frenzy that shook them. How poorly made we are, she thought, how insufficient. The broad shoulders, the arms, the legs, the ears, noses, eyes, seemed to her attributes of monstrous beings who had fallen from some corner of the black sky. . Elena Ferrante
9
It was during that journey to Via Orazio that I began to be made unhappy by my own alienness. I had grown up with those boys, I considered their behavior normal, their violent language was mine. But for six years now I had also been following daily a path that they were completely ignorant of and in the end I had confronted it brilliantly. With them I couldn’t use any of what I learned every day, I had to suppress myself, in some way diminish myself. What I was in school I was there obliged to put aside or use treacherously, to intimidate them. I asked myself what I was doing in that car. They were my friends, of course, my boyfriend was there, we were going to Lila’s wedding celebration. But that very celebration confirmed that Lila, the only person I still felt was essential even though our lives had diverged, no longer belonged to us and, without her, every intermediary between me and those youths, that car racing through the streets, was gone. Why then wasn’t I with Alfonso, with whom I shared both origin and flight? Why, above all, hadn’t I stopped to say to Nino, Stay, come to the reception, tell me when the magazine with my article’s coming out, let’s talk, let’s dig ourselves a cave that can protect us from Pasquale’s driving, from his vulgarity, from the violent tones of Carmela and Enzo, and also–yes, also–of Antonio? . Elena Ferrante
10
I felt squeezed in that vise along with the mass of everyday things and people, and I had a bad taste in my mouth, a permanent sense of nausea that exhausted me, as if everything, thus compacted, and always tighter, were grinding me up, reducing me to a repulsive cream. Elena Ferrante
11
At the ponds that evening I said to Antonio: "It's always been like that, since we were little: everyone thinks she's bad and I'm good." He kissed me, murmuring ironically, "Why, isn't that true?" That response touched me and kept me from telling him that we had to part. It was a decision that seemed to me urgent, the affection wasn't love, I loved Nino, I knew I would love him forever. I had a gentle speech prepared for Antonio, I wanted to say to him: It's been wonderful, you helped me a lot at a time when I was sad, but now school is starting and this year is going to be difficult, I have new subjects, I'll have to study a lot; I'm sorry but we have to stop. I felt it was necessary and every afternoon I went to our meeting at the ponds with my little speech ready. But he was so affectionate, so passionate, that my courage failed and I put it off. Elena Ferrante